Characters remaining: 500/500
Translation

thân gia

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thân gia" se traduit en français par "famille alliée" ou "allié par le mariage".

Définition

"Thân gia" désigne les relations familiales qui se forment par le mariage entre deux personnes. Cela inclut les beaux-parents, les beaux-frères, belles-sœurs, et ainsi de suite. En d'autres termes, c'est le lien familial qui se crée lorsque deux familles se rejoignent par le mariage.

Utilisation

On utilise "thân gia" pour parler de la famille d'un partenaire ou de la relation qui existe entre deux familles après un mariage. Par exemple, lorsque vous parlez de votre belle-famille, vous pouvez utiliser ce terme.

Exemple
  • "Tôi sẽ gặp thân gia của tôi vào cuối tuần này." (Je vais rencontrer ma belle-famille ce week-end.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "thân gia" peut être utilisé pour discuter des alliances familiales et des relations intergénérationnelles qui se renforcent par le mariage. Par exemple, dans des discussions sur la tradition familiale ou les arrangements matrimoniaux, "thân gia" peut apparaître souvent.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "thân gia", mais vous pouvez rencontrer des termes comme : - "gia đình" (famille) - "bên nội" (famille par le côté paternel) - "bên ngoại" (famille par le côté maternel)

Autres significations

Dans un sens plus large, "thân gia" peut également se référer à des alliés ou amis proches qui sont considérés comme faisant partie de la famille en raison d'un lien fort, même s'ils ne sont pas liés par le sang ou le mariage.

Synonymes
  • "gia tộc" (clan familial)
  • "họ hàng" (parents, relatives)
  • "công minh" (allié, en général, mais moins courant)
  1. famille alliée ; allié (par le mariage).

Comments and discussion on the word "thân gia"